www.whkt.net > FEED with和FEED on的区别

FEED with和FEED on的区别

feed sb on sth 给某人提供某种食物 sth(动物) feed on sth 以某物为食 feed with 很少用,是把某物放入机器的意思 eg: He fed the meter with coins. 他把硬币投入停车计时收费器.比较容易混的应该是feed sb on sth 和 feed sth to sb两者表达意思相同,使用的介词不同

feed on以为食,以为能源 feed to供应给因为feed to确切的说不是短语,我还在金山词霸上专门查了,你只能把to当作一个介词来看待了,就是给供给东西吧,后面跟宾语.我个人理解,要不你再查查?

feed1. (动物或婴儿的)一餐[C]She gave her baby four feeds a day.她每天给婴儿喂四顿.2. 饲料;牧草[U]Corn is used as animal feed.玉米被用作牲口饲料.3. 【机】进料器[C]4. 【英】喜剧演员的逗噱搭档[C]vt. 喂(养);饲(养)[(+on/with)]We feed the birds every day.我们每天给鸟喂食.They fed him on biscuits.他们用饼干喂他.feed on以…为生、为主食,以为能源Sheep feed on grass.羊吃的是草.

feed on是以..为食物feed for是喂什么什么

feed on是指“动物以……为食”, live on是指“人以……为食;靠……生活”.但是live on也可以指“动物以……为食”.例如: The whale does not feed on small fish 这种……鲸鱼并不以小鱼为食…… Cows feed on grass. 牛以草为食. Cows live on grass. 牛以草为食. He lives on fish and potatoes. 他以鱼和土豆为主食. They live on £70 a week. 他们靠每周70英镑维持生活. 谢谢采纳呦~(*^__^*) 嘻嘻

feedon/with 意思是“喂吃/用喂,其中feed和on之间要有一个名词,也就是所“喂”的对象,正如你所写的句子,这小孩正在喂猴子吃香蕉,“喂”的对象是猴子,其中主语是the child,谓语是was feeding,宾语是th

拿某物喂食某人

feed in: 输入live in[英][liv in][美][liv n]住在学习[工作]的地方; 住在(某地); 存在于…; 为…而生存live on 是以为食,有靠什么生活的意思, 而feed on纯粹是以为主食的意思

feed in: 输入 feed on:以……为生(多用于动物)live on:以……为生(人)

的确可以说feed on 一般说是动物,比如rabbits feed on grass, eagles feed on rabbits基本上那个动物吃什么,就feed on 什么然后live on一般说是人,但是这里让人live on 的物质就不一定只是吃的了比如如果有一个人特别罗曼蒂克,那他就live on love如果我特别骄傲,我就live on pride甚至于说基本保持生活的生活费,i need to live on $20 for the next week.所以可以说因为人比较复杂,所以可以live on的东西也更加多如果还有问题可以找我~

网站地图

All rights reserved Powered by www.whkt.net

copyright ©right 2010-2021。
www.whkt.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com