www.whkt.net > 天谭打一成语

天谭打一成语

天方夜谭:【基本解释】:比喻虚诞、离奇的议论.【拼音读法】:tiān fāng yè tán【近义词组】:无稽之谈【使用方法】:联合式;作宾语;比喻虚诞离奇的议论【成语出处】:即阿拉伯民间故事《一千零一夜》.

天方夜谭 tiān fāng yè tán 【注释】 比喻虚诞、离奇的议论.【出处】 即阿拉伯民间故事《一千零一夜》.【近义词】 无稽之谈 【用法】 联合式;作宾语;比喻虚诞离奇的议论 【英文翻译】 The Arabian Nights <an incredible story; a fantastic talk; boastful words>

谈天说地或者谭天说地

天方夜谭tiān fāng yè tán[释义] 比喻虚诞、离奇的议论.[语出] 张洁《沉重的翅膀》:“郑子云的话在他看来是书呆子的呓语,咬文嚼字、天方夜谭、理想主义.”[近义] 无稽之谈[用法] 联合式;作宾语;比喻虚诞离奇的议论

天方夜谭 [tiān fāng yè tán] 基本释义 详细释义 比喻虚诞、离奇的议论.出 处张洁《沉重的翅膀》:“郑子云的话在他看来是书呆子的呓语,咬文嚼字、天方夜谭、理想主义.”

【天方夜谭】

看图猜成语,一个天一个谭还有个月亮天方夜谭.天方夜谭 tiān fāng yè tán 【解释】比喻虚诞、离奇的议论.【出处】即阿拉伯民间故事《一千零一夜》.【结构】联合式成语 【用法】联合式;作宾语;比喻虚诞离奇的议论 【近义词】无稽之谈 【例句】王朔《玩儿的就是心跳》:“你尽可以把这个事当成天方夜谭.” 【英译】The Arabian Nights

根据谜面,天是方的,下边潭,这个成语就是,天方夜谭!

天方夜谭

.上善若水

友情链接:5689.net | kcjf.net | ddgw.net | jingxinwu.net | snrg.net | 网站地图

All rights reserved Powered by www.whkt.net

copyright ©right 2010-2021。
www.whkt.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com